07:31 

Jewellery*
The fight isn't over until you win (c)Robin Hobb
Название: Старые истории для новых времен
Часть канона: "Сага о Видящих"
Таймлайн: "Странствия убийцы"
Переводчик: Jewellery*
Автор: becka, разрешение на перевод получено (Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/599884)
Жанр: слэш, юст
Пейринг/Персонажи: Шут/Фитц
Рейтинг: G
Краткое содержание: Фитц, тяжело раненный людьми Регала, оказывается в доме Шута, который ухаживает за ним все время его болезни. Пока Фитц спит, Шут рассказывает ему истории, зная, что он все равно не услышит. А если и услышит, то не сможет понять, что каждая детская сказка - это маленький кусочек большой правды.
Примечание: переведено в подарок Глинтвейн

читать дальше

@темы: Сага о Видящих, перевод, фик

Комментарии
2016-04-09 в 09:35 

Глинтвейн
бывает так что ты хороший и очень добрый человек и только по твоим поступкам все думают что ты плохой (с)
Как же мне нравится этот текст!!! Как будто живой настоящий Шут заговорил с нами, на минуту приоткрылось маленькое окошечко в его огромный мир.

2016-04-09 в 10:53 

Skorpionsha
Боже, дай мне достаточно мозгов не слишком выёживаться
Всегда приятно почитать что-нибудь новое про наших мальчишек. Спасибо за перевод.

2016-04-09 в 19:50 

Jewellery*
The fight isn't over until you win (c)Robin Hobb
Глинтвейн, у меня в точности такое же от него ощущение. Очень рада, что тебе нравится! :squeeze:

Skorpionsha, спасибо вам :)

2016-04-13 в 21:19 

RomenElen
Большое спасибо за перевод! Читала этот фик в оригинале, но как-то без особых эмоций. А вот на родном языке - зацепил. Спасибо.

2016-04-13 в 23:49 

Jewellery*
The fight isn't over until you win (c)Robin Hobb
RomenElen, невероятно приятно знать, что в переводе я смогла не загубить, а подчеркнуть красоту оригинала! Спасибо! :)

     

Робин Хобб

главная