20:21 

Вопрос по переводу

chesa9
Уходя, гасите свет в конце тоннеля. (с)
Добрый вечер, у кого-нибудь есть и может ли кто поделиться переводом Убийца Шута, который был на нотабеноиде? те главы, которые выложили до закрытия сайта?
заранее спасибо.

@темы: Убийца Шута, вопрос, перевод

Комментарии
2015-01-14 в 21:22 

aquato
Have you ever been restless in your bed and so lonely that your eyes became wet?
У меня есть 20 переведённых глав по отдельности, так что, думаю, удалить ненужные проблем не составит)
читать дальше

2015-01-15 в 00:46 

veregava
listen:there's a hell of a good universe next door; let's go e.e. cummings
Добрый вечер,

А новостьями о развитии перевода кто-нибудь не поделится, пожалуйста?

2015-01-15 в 01:38 

aquato
Have you ever been restless in your bed and so lonely that your eyes became wet?
veregava, перевод идёт, следующие четыре главы пока что редактируются. Всё будет своевременно опубликовано в сообществе, следите за новостями ;)

2015-01-15 в 11:06 

veregava
listen:there's a hell of a good universe next door; let's go e.e. cummings
Спасибо! Обязательно буду следить:) Книжку я прочитала на английском,, не удержалась, но мой английский далеко от совершенства, так что читать перевод очень нужно. А еще перевод всегда подсказывает и новые возможности для восприятия текста. Поздравляю всех переводчиков - что мы делали бы без их нелегкой работы...

2015-01-15 в 19:38 

chesa9
Уходя, гасите свет в конце тоннеля. (с)
aquato, спасибо вам огромное, что выручили!

   

Робин Хобб

главная